Difference between revisions of "A Basic Guide to Honorifics"

From Sphere
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
 
The following may or may not be correct historically in the real world but then again, [[Why Amahara is Not Japan|Amahara is Not Japan]].
 
The following may or may not be correct historically in the real world but then again, [[Why Amahara is Not Japan|Amahara is Not Japan]].
  
==Honorifics in [[Steampunk Amahara]]==
 
 
'''-san'''<br>
 
'''-san'''<br>
The vanilla honorific used between adults of comparable rank. This is appropriate between Yujiro, Mayumi and Kohaku and separately between Zanka, Kaguya and Shizura even though technically they are probably ranked in that order.
+
The vanilla honorific used between adults of comparable rank.
  
 
'''-kun'''<br>
 
'''-kun'''<br>
Indicates address to a person of lower rank, of either gender unlike Real Japan. Appropriate for Zanka, Kaguya and Shizura addressing the rest of the party.
+
Indicates address to a person of lower rank, of either gender.
  
 
'''-dono'''<br>
 
'''-dono'''<br>
An honorific used to address someone of higher rank without being quite so distant as ''-sama''. Can be appropriate for the rest of the party addressing the shrine maidens. It ''would'' be appropriate for someone of Kaguya's rank addressing Zanka, but then again they are childhood friends so that would indicate distance...maybe after they've had a fight.
+
An honorific used to address someone of the same high rank as yourself - effectively ''-sama'' without implying a lower rank on your own part. Appropriate between nobility.
  
 
'''-sama'''<br>
 
'''-sama'''<br>
An honorific indicating great respect and difference in rank. This is mostly applicable to the lower ranked characters addressing Zanka in particular but may be appropriate for Mayumi addressing Shizura since Shizura is her direct superior and theoretically for Kaguya if Zanka were somehow very distant from the situation at hand. Being a ronin, Shizura might also use it towards Zanka despite her own samurai class, though ''-dono'' may be a better reflection of the relative closeness of the working and social relationship. A nuance.
+
An honorific indicating great respect and difference in rank. It at once denotes high rank on the part of the person being addressed and acknowledges lower rank of the speaker.
  
 
'''-hime'''<br>
 
'''-hime'''<br>
Means princess, implies being unmarried, and is again appropriate for Zanka in particular, who is in fact the 8th princess of the Akizora Clan. It is ''not'' appropriate for Kaguya, whose former class background before induction into her shrine is unspecified. It is also not appropriate for Akizora Kagimi or any of Zanka's sisters who are married.
+
Means princess, implies being unmarried.
  
 
'''-oujosama'''<br>
 
'''-oujosama'''<br>
Means lady (of higher rank) and is less distant than ''-hime''. This would be what Zanka grew up being referred to as by the maids and may also be the case for any of the other female characters whose households were well enough to do to have a household servant or three. Though rather domestic, it would still not be entirely out of place if used to replace ''-sama'' when addressing Zanka, Kaguya or Shizura in situations noted above.
+
Means lady (of higher rank) and is less distant than ''-hime''. This would be what Zanka grew up being referred to as by the maids.
 
   
 
   
 
'''-sempai'''<br>
 
'''-sempai'''<br>
This is a familiar honorific used towards a senior colleague and is mostly appropriate for Kaguya addressing Zanka at the moment though it applies in numerous cases in all occupations.
+
This is a familiar honorific used towards a senior colleague.
  
 
'''-chan'''<br>
 
'''-chan'''<br>
Very intimate and dimunitive form of address. It so far seems to be yet another Zanka honorific, being referred to as Zan-chan by Kaguya and possibly all of her elder sisters. It may rarely be used after one of the female party members has done something particularly adorable but is generally not appropriate in any situation between adults unless they are very intimate.
+
Very intimate and dimunitive form of address.
 
 
'''-gunso'''<br>
 
Gunso is the rank equating to sergeant in the Holy Dominion Army and is particular to Yujiro when referring to him by his rank. It will stop being appropriate (obviously) when he gets promoted.
 
  
 
[[Category:Amahara]]
 
[[Category:Amahara]]

Revision as of 08:57, 4 July 2013

The following may or may not be correct historically in the real world but then again, Amahara is Not Japan.

-san
The vanilla honorific used between adults of comparable rank.

-kun
Indicates address to a person of lower rank, of either gender.

-dono
An honorific used to address someone of the same high rank as yourself - effectively -sama without implying a lower rank on your own part. Appropriate between nobility.

-sama
An honorific indicating great respect and difference in rank. It at once denotes high rank on the part of the person being addressed and acknowledges lower rank of the speaker.

-hime
Means princess, implies being unmarried.

-oujosama
Means lady (of higher rank) and is less distant than -hime. This would be what Zanka grew up being referred to as by the maids.

-sempai
This is a familiar honorific used towards a senior colleague.

-chan
Very intimate and dimunitive form of address.